Sous l’égide de l’Envers de Paris,
avec la participation de la Bibliothèque de l’École de la Cause freudienne, l’Association des psychologues freudiens,
l’ACF-Île de France et le Google Group sur lalanglaise
Le 29 septembre prochain, Stella Harrison organise, sous l’égide de l’Envers de Paris, avec la participation de la Bibliothèque de l’École de la Cause freudienne, l’Association des psychologues freudiens, l’ACF-Île de France et le Google Group sur lalanglaise, une après-midi consacrée à la nouvelle traduction de l’œuvre romanesque de Virginia Woolf, récemment parue dans la Bibliothèque de La Pléiade, sous la direction de Jacques Aubert.
Jacques Aubert, Michèle Rivoire, et Josiane Paccaud-Huguet, traducteurs, nous feront l’honneur de leur présence, à laquelle s’ajoutera celle de Claire Baulieu, professeur à l’École du Ballet de l’Opéra de Paris, qui a réalisé un très beau court métrage sur Virginia Woolf, ainsi que celle d’une invitée surprise !
Ce moment permettra une conversation et des exposés courts sur des points vifs touchant à cette nouvelle traduction.
Attention : nombre de places limité – Frais de participation : 10 €
Pour s’inscrire, envoyer d’ores et déjà un chèque à l’ordre de l’Envers de Paris, à Stella Harrison, 95 Bld Saint-Michel 75005 Paris