Conformément aux engagements pris par moi en convoquant la Conversation de Milan du 28 octobre dernier, l’ensemble des documents, des échanges et des débats vient d’être placé par notre Webmaster, Dominique Holvoet, sur le site
Cette compilation exhaustive de 150 pages est à la disposition de la communauté internationale du Champ freudien, comme du public qui pourrait s’y intéresser. J’entends ainsi répondre à l’exigence de transparence qui est, pour le meilleur et pour le pire, celle de l’époque. Sans être dupe de ce que cet impératif du surmoi contemporain peut avoir de factice, et souvent de nocif, je considère, et pas d’aujourd’hui, que les conflits et débats institutionnels en psychanalyse sont à traiter par la mise à ciel ouvert.
On objectera : ceci va à rebours des us et coutumes du milieu, de toutes ses traditions. Très bien, nous l’assumons. Les traditions ne sont souvent que l’autre nom des mauvaises habitudes. Lacan est plus expéditif : une tradition est toujours conne, explique-t-il.
J’invite les collègues italophones des autres pays que l’Italie à traduire dans les différentes langues les principaux textes de cette mémorable Conversation. Je donnerai pour ma part la version française de mes propos ici traduits en italien.
D’autre part, j’informe les collègues que, vu le succès du Nouvel Âne qui vient de sortir, et pour le consolider et l’amplifier, j’ai décidé de convoquer à Paris un Forum LNA extraordinaire le samedi 24 novembre de 14 à 18h. Nous avons commencé à rechercher une salle. Sitôt qu’elle sera trouvée, l’annonce en sera faite par ce même canal. — Jacques-Alain MILLER, 11 novembre 2007
EspañolComunicado nº 1- JAM
De acuerdo con los compromisos tomados por mí al convocar la Conversación de Milan, el 28 de octubre pasado, el conjunto de documentos, de intercambios y de debates acaban de ser colgados en nuestra Webmaster por Dominique Holvoet, en el sitio . Esta recopilación exhaustiva de 150 páginas está a disposición de la comunidad internacional del Campo freudiano y del público que podría estar interesado. Entiendo que es de esta manera como se puede responder a la exigencia de transparencia que es, para bien y para mal, la de nuestra época. Sin engañarme por lo que este imperativo del superyo contemporáneo puede tener de artificial y, a menudo, de nocivo, considero, y no es de ahora, que los conflictos y los debates institucionales en psicoanálisis tienen que tratarse a cielo abierto. Se objetará: esto va en contra de los usos y costumbres del medio, en contra de todas las tradiciones. Muy bien, lo asumimos. A menudo las tradiciones son sólo el otro nombre de las malas costumbres. Lacan es más expeditivo: explica que una tradición es siempre estúpida. Invito a los colegas italo-hablantes de otros países que Italia, a traducir en las diferentes lenguas los principales textos de esta memorable Conversación. Por mi parte, daré la versión francesa de mis propuestas traducidas aquí en italiano. Por otro lado, informo a los colegas que visto el éxito del Nouvel Âne que acaba de salir y para consolidarlo y amplificarlo, he decidido convocar en Paris un Forum LNA extraordinario, el sábado 24 de noviembre de 14 a 18h. Hemos empezado a buscar una sala. En cuanto la encontremos lo anunciaremos por este canal.
Jacques-Alain MILLER, 11 de noviembre de 2007 Traducción: Carmen Cuñat